Bienvenue

Traductrice, correctrice et rédactrice professionnelle, Mélanie Sylla est membre de l’ASTTI et de l’IAPTI. Elle est également traductrice agréée par l’OTTIAQ et certifiée SDL Trados Studio et MultiTerm.

Mélanie SyllaTraduttore, traditore ? Les deux mots de cet ancien dicton italien résument la manière dont on a longtemps considéré le traducteur : « qui traduit, trahit ». Simple jeu de mots, mais également grand révélateur de l’importance du rôle du traducteur. Voilà pourquoi il est indispensable de faire appel à un professionnel si vous ne voulez pas être trahi.

En effet, traduire un texte n’est pas seulement faire passer des mots d’une langue à l’autre : il s’agit de rendre le sens d’un texte de départ en tenant compte de règles et de contraintes différentes. Et ceci sans que le lecteur ne devine aucunement que le texte qu’il a sous les yeux est une traduction, raison pour laquelle un traducteur professionnel se doit de travailler exclusivement vers sa langue maternelle.

La taille humaine de notre structure nous permet d’offrir à nos clients un suivi personnalisé tout au long du projet. Nous sommes à votre écoute et nous vous conseillons dans les différentes étapes de votre communication écrite.

En effet, outre des services de traduction dans différentes combinaisons linguistiques, nous vous proposons des services de correction, d’optimisation pour le référencement naturel de votre site web et de rédaction en français adaptés à votre support de communication et à votre public cible.